GG: มันไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับคนที่จะเขียนหนังสือ คุณเรียนรู้ที่จะเขียนนิยายหรือไม่?

GG: มันไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับคนที่จะเขียนหนังสือ คุณเรียนรู้ที่จะเขียนนิยายหรือไม่?

Rosie Tirant-Longhurst :  ไม่ ฉันไม่เคยเขียนเก่งเลย ฉันเป็นนักเรียนธรรมดาและไม่เคยได้เกรด ‘A’ แต่ฉันเป็นคนที่มีอารมณ์รุนแรงมากและฉันก็มีจินตนาการที่ล้นหลามด้วย อาจจะเป็นของขวัญ เมื่อฉันเริ่มเขียนเกี่ยวกับตัวละครของฉัน ฉันสามารถเห็นพวกเขาในฉากต่างๆ มากมาย และฉันสามารถวางไว้ในที่ที่ฉันต้องการได้ฉันแค่เขียนในสิ่งที่ฉันรู้สึก ฉันแค่นั่งที่คอมพิวเตอร์และเขียน และฉันก็ร้องไห้เมื่อฉันเริ่มอธิบายตัวละครของฉัน ฉันรู้สึกถึงทุกสิ่งที่พวกเขากำลังประสบ นั่นเป็นวิธีที่ได้รับสำหรับฉัน ฉันไม่เคยเรียนรู้ที่จะเขียน เมื่อคุณอ่านหนังสือ 

มันไม่ได้เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของประเทศเซเชลส์ แต่เป็นนิยาย 

GG: คุณคงเป็นคนที่อ่านเยอะสินะ?

Rosie Tirant-Longhurst :  ฉันเคยอ่านมาก แต่เมื่อเริ่มเขียน ฉันไม่ค่อยมีโอกาสอ่านมากนัก และน่าเสียดาย เพราะคุณควรอ่านต่อไป ตอนนี้ผมเพิ่งเขียนหรือทำวิจัยเกี่ยวกับเรื่องที่ผมกำลังจะเขียน ฉันคิดว่าการอยู่ในอังกฤษและได้สัมผัสกับภาษาอังกฤษทุกวันช่วยฉันได้ ข่าวเป็นภาษาอังกฤษ บทสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษ และคุณต้องพูดภาษาอังกฤษด้วย สิ่งนี้ช่วยให้พื้นฐานภาษาอังกฤษของฉันกว้างขึ้น 

ฉันใช้เวลาส่วนใหญ่ในห้องสมุด ในหอจดหมายเหตุ และอ่านเกี่ยวกับการแต่งตัวของผู้คน ฉันอ่านหนังสือเพียงเพื่อให้มีภาพในใจและเจาะลึกเข้าไปในตัวละครเพื่ออธิบายได้ดีขึ้น ฉันไม่คิดว่าฉันกำลังใช้เทคนิควรรณกรรมประเภทใด มันเป็นธรรมชาติสำหรับฉันและมันดูไม่ยากสำหรับฉันที่จะทำมัน

Rosie Tirant-Longhurstเกิดที่เซเชลส์ เธอเดินทางไปอังกฤษเมื่อ 20 ปีที่แล้ว (เจอราร์ด โกวินเดน) ใบอนุญาตภาพถ่าย:  CC-BY

GG: คุณยังบอกด้วยว่าหนังสือเล่มนี้สามารถใช้เป็นสื่อส่งเสริมการขายสำหรับเซเชลส์ได้…

Rosie Tirant-Longhurst : ใช่ เพราะถึงแม้จะเป็นนิยาย แต่ก็ยังมีประวัติศาสตร์และผู้คนในเซเชลส์อยู่มาก มันเกี่ยวกับวัฒนธรรม ประเพณีของเรา วิธีที่เราฉลองคริสต์มาส งานเลี้ยงของวัด ตัวอย่างเช่น ในหนังสือ ฉันได้บรรยายฉากของงานฉลอง Cascade บรรยากาศ และแผงขายของ สิ่งเหล่านี้ในความคิดของฉันจะเป็นที่สนใจของนักท่องเที่ยว ในเวลานั้นมีสวนและฉันเลือกครอบครัวที่ปลูกวานิลลา ผ่านตัวละคร ฉันได้อธิบายวิธีที่คุณปลูกวานิลลาและวิธีที่คุณดำเนินการ เมื่อคุณอ่าน ไม่ใช่ว่าคุณกำลังอ่านเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของเกาะ มันเป็นนิยายที่ฉันสามารถแนะนำสิ่งเหล่านี้ผ่านตัวละครได้ ฉันต้องการทำสิ่งเดียวกันในหนังสือในอนาคต สำหรับนักท่องเที่ยวที่อ่านหนังสือ มันดีมาก เพราะจะได้เปิดโลกทัศน์ว่าแท้จริงแล้วเราเป็นใคร อะไรทำให้เซเชลส์? เรามาจากไหน? แก่นแท้ของสิ่งที่เราเป็น

GG: ประธานเจมส์ มิเชล แสดงความยินดีกับคุณที่เขียนหนังสือเล่มนี้ คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้?

Rosie Tirant-Longhurst :  ฉันรู้สึกต่ำต้อย ข้าพเจ้าส่งสำเนาหนังสือถึงประธานาธิบดี กระทรวงการต่างประเทศและกระทรวงการท่องเที่ยวและวัฒนธรรม ฉันคิดว่ามันคงดีสำหรับพวกเขาที่จะมีหนังสือก่อนที่จะไปที่ร้านในเซเชลส์ ฉันได้รับจดหมายที่ดีมากจากประธานาธิบดี และมีคนบอกว่าคุณควรใส่กรอบแล้วแขวนไว้บนผนัง เขายังส่งหนังสือของเขามาให้ผมด้วย – Distant Horizons: My Reflections – และเขาบอกผมว่าเขารู้ว่างานหนักแค่ไหนที่ทุ่มเทให้กับหนังสือเล่มนี้ การวิจัย และอารมณ์ความรู้สึก เขายังบอกด้วยว่าเขามีความสุขมากที่ได้เห็นชาวเซเชลส์ทำอะไรแบบนี้ ฉันบอกตัวเองว่าเป็นเรื่องดีที่ได้รับการยอมรับเช่นนี้ ผมได้มีโอกาสเข้าพบท่านประธานเมื่อวานนี้ (วันศุกร์ที่ 12 กันยายน 2557)

GG: การขายเป็นอย่างไรบ้าง?

Rosie Tirant-Longhurst :  ดีมาก เดือนแรกฉันขายได้ 80 เล่ม ก่อนที่ฉันจะมาที่นี่ในวันหยุด สำนักพิมพ์ในสเปนติดต่อฉันและสนใจที่จะแปลเรื่องนี้เป็นภาษาสเปน พวกเขาส่งสัญญามาให้ผมแล้ว ฉันไม่ได้คาดหวังว่า เป็นเรื่องดีเพราะหนังสือออกในเดือนพฤษภาคมและฉันได้ทำทุกอย่างด้วยตัวเอง ฉันเผยแพร่หนังสือผ่าน Amazon ด้วยตัวเอง แต่ฉันได้รับความช่วยเหลือมากมายจากพี่สะใภ้และสามีของเธอ สามีของเธอเคยทำงานในเวสต์มินสเตอร์และเตรียมกล่าวสุนทรพจน์สำหรับรัฐมนตรี เขาเก่งภาษาอังกฤษมาก เขาบอกฉันว่าหนังสือเล่มนี้จะไม่ออกจนกว่าฉันจะพอใจไม่มีข้อผิดพลาดในนั้น เราได้พิสูจน์สี่ครั้งในตอนท้าย ฉันโชคดีที่มีพวกเขาอยู่ในมุมของฉัน

ฝากถอนไม่มีขั้นต่ำ / สล็อตแตกง่าย